Backgroound Image

Screening: The Lab

!!!!!CEASEFIRE NOW!!!!

When: 20. November, 6.30 pm (introduction, 7pm (start screening)
Where: Haus Pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2502 Biel/Bienne

Hebrew / english subtitles
Over the past decade, the control exercised by the Israeli army over more than 3.75 million Palestinians has developed into an economic enterprise considered essential to Israel’s wealth. The methods used by the army in Gaza and the West Bank are exported all over the world. The film shows that the military occupation is so profitable for the State of Israel that it cannot give it up.

Durant la dernière décennie, le contrôle exercé par l’armée israélienne sur plus de 3,75 millions de Palestiniens s’est mué en une entreprise économique considérée comme essentielle à la richesse d’Israël. Les moyens employés par l’armée contre Gaza et en Cisjordanie s’exportent dans le monde entier. Le film montre que l’occupation militaire est si rentable pour l’Etat d’Israël qu’il ne peut y renoncer.

Screenings with Mohamed Sleiman Labat

When: Sunday, 19.November, 4pm-6pm
Where: House Pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2503 Biel/Bienne

Languages: arabic with english subtitles

The Year of Balls 2019, 10min
A short portrait film that tells about one of the years in the Nomadic Calendar where Sahrawi communities and their camel herds were bombarded by French and Spanish air forces. The film was narrated through my father’s recollections and childhood memories and how he witnessed the event as a child. The Year of Balls highlights the colonial violence as experienced by the ordinary Sahrawi families.

DESERT PHOSfate 2023, 59 min
An experimental documentary film by Sahrawi artist Mohamed Sleiman Labat. It weaves through the story of phosphate, exploring the multi-layered narrations about sand particles, plants, human and mineral displacement. The film explores ways of telling about realities, metaphors and poetics in the desert. It highlights connections between ecological justice, colonial practices, environmental violence, traces of anthropocentric mineral extractions, and the loss of indigenous ways of knowing and telling about the world.

Accessiblity: The building is wheelchair accessible. A wheelchair accessible toilet is available at Farel next to Maison Pour Bienne from 09:00-20:00h.

Antikolonialer Filmblock im Kino Reitschule

Concerning Violence

Wann: 21. November um 20 Uhr. Türöffnung um 19:30
Wo: Kino Reitschule, Neubrückstrasse 8, Reitschule Bern

Concerning Violence (von Göran Hugo Olsson) porträtiert antikoloniale Kämpfe in den 1960er Jahren mithilfe von Archiv-Aufnahmen. Die Aufnahmen werden verbunden mit Textausschnitten aus Frantz Fanons Buch „Die Verdammten dieser Erde„, welche von Lauryn Hill gesprochen werden. So stellt der Film eine bildnerische Einführung in die antikolonialen Theorien von Frantz Fanon ein und zeigt wichtige Widerstandskontexte der Jahre weltweiter Dekolonisierungskämpfe in den 1960ern auf.


5 Broken Cameras

Wann: 22.11. um 20 Uhr, Türöffnung um 19:30.
Wo: Kino Reitschule, Neubrückstrasse 8, Reitschule Bern

Bil’in im Westjordanland. Im Jahr 2005 kauft sich der Bauer Emad zur Geburt von Gibreel, seines vierten Sohnes, eine Kamera. Zur selben Zeit besetzt das israelische Militär ein Stück Land, um Platz für eine jüdische Siedlung zu schaffen – ein Grenzzaun wird errichtet. Emads Freunde setzten sich zur Wehr – gewaltlos. Während Gibreel zu einem Jungen heranwächst, droht die Situation am Grenzzaun zu eskalieren. Verhaftungen und Gewalt bedrohen die Existenz von Emad und dessen Familie. Fünf Jahre, fünf zerstörte Kameras, und jede erzählt ihre eigene Geschichte des Widerstands.

https://www.youtube.com/watch?v=TZU9hYIgXZw

 

Die Schlacht um Algier (Mit einer Einführung)

Wann: 24.11. um 20 Uhr. Türöffnung um 19:30.
Wo: Kino Reitschule, Neubrückstrasse 8, Reitschule Bern

Die Schlacht von Algier ist eine Fallstudie moderner Kriegsführung, die die Taktiken beider Seiten minutiös beschreibt. Sie wurde zu einem veritablen Handbuch für Aufstand und Aufstandsbekämpfung und wurde von den Black Panthers, der PLO, der IRA, südafrikanischen Kämpfern und dem Vietcong bis hin zur Regierung von George W. Bush im Irak studiert. Gillo Pontecorvos Film aus dem Jahr 1966 gilt als einer der einflussreichsten politischen Filme der Geschichte und ist ein düsteres Dokudrama über den Unabhängigkeitskampf der algerischen Nationalen Befreiungsfront (FLN) gegen die französische Kolonialherrschaft in den 1950er und frühen 60er Jahren.

Revolutionärer Defätismus : Vortrag, Diskussion und Apero

Wann: Dienstag, 21. November, 18:30-21:00
Wo: Im Sääli (1. Stock), Brasserie Lorraine, Quartiergasse 17 Bern

Die KJ Bern und die revolutionäre Klärung laden ein!

Revolutionärer Defätismus – eine marxistische Strategie zu imperialistischen Kriegen

An diesem Bildungsanlass werden die Grundlagen des revolutionären Defätismus sowie historische und aktuelle Beispiele vorgestellt und analysiert. Anschliessend findet eine auf dem Vortrag aufbauende Diskussion statt.

Wir freuen uns auf eure Teilnahmen, Fragen und Inputs!

Sprache: Deutsch
Zugänglichkeit: Raum ist über einen Rollstuhllift erreichbar

„Gegen jeden Krieg ?!“ Vortrag und Diskussion

Wann:  Freitag, 17. November, 19:00-21:00 Uhr
Wo: Infoladen Borke, Neubrückstrasse 8, Reitschule Bern

Anarchist and anti-patriarchal perspectives on militarism.
Anarchistische und antipatriarchale Perspektiven auf Militarismus.
Perspectives anarchistes et antipatriarcales sur le militarisme.

Sprache: Deutsch/ Flüsterübersetzungen möglich.
Zugänglichkeit: Gebäude rollstuhlgängig über eine Rampe.

Screening Kurzfilmblock

Wann: Donnerstag, 23. November, 14:00-17:00 Uhr
Wo: Haus Pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2503 Biel/Bienne

One Image, Two Acts

English,Persian / Subtitle English
One Image, Two Acts examines the photographic and film archives of British Petroleum during its operations in Iran, Iraq, and Kuwait to unravel BP’s widespread construction of cinemas in the oil towns of South-Western Iran. It follows the transformation of this emergent image economy in contouring the nationalization movement and the Iranian anticolonial cinema between 1950-1980 and traces the media infrastructures through which oil has operated as an agent of power in the colonial episteme.

Der Dokfilm von Sanaz Sohrabi untersucht die Foto- und Filmarchive von British Petroleum während seiner Aktivitäten im Iran, Irak und Kuwait, um die weit verbreitete Errichtung von Kinos durch BP in den Ölstädten im Südwesten des Iran zu entschlüsseln. Sie verfolgt die Transformation dieser entstehenden Bildökonomie, indem sie die Nationalisierungsbewegung und das iranische antikoloniale Kino zwischen 1950 und 1980 konturiert, und zeichnet die Medieninfrastruktur.

Le documentaire de Sanaz Sohrabi explore les archives photographiques et cinématographiques de British Petroleum lors de ses activités en Iran, en Irak et au Koweït, afin de décrypter la construction généralisée de cinémas par BP dans les villes pétrolières du sud-ouest de l’Iran. Elle suit la transformation de cette économie de l’image naissante en dessinant les contours du mouvement de nationalisation et du cinéma anticolonial iranien entre 1950 et 1980, et dessine l’infrastructure médiatique.


The Last British Colony in Africa

English / Subtitle English
The forcible displacement of the entire Chagossian population by the governments of the United Kingdom and the United States, as well as the UK’s racist persecution and continued blockade of their return to their homeland, are crimes against humanity, Human Rights Watch said in a report and video released today. Both governments should provide full reparations to the Chagossian people, including the right to return to their homes in the Chagos archipelago in the Indian Ocean.

Die gewaltsame Vertreibung des gesamten tschagossischen Bevölkerungsteils durch die Regierungen des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie die rassistische Verfolgung durch das Vereinigte Königreich und die fortgesetzte Blockade ihrer Rückkehr in ihre Heimat sind Verbrechen gegen die Menschlichkeit,so Human Rights Watch in einem heute veröffentlichten Bericht und Video. Beide Regierungen sollten dem chagossischen Volk volle Entschädigung zukommen lassen, einschließlich des Rechts auf Rückkehr in ihre Heimat auf dem Chagos-Archipel im Indischen Ozean.

L’expulsion forcée de l’ensemble de la population chagossienne par les gouvernements du Royaume-Uni et des États-Unis, ainsi que la persécution raciste par le Royaume-Uni et le blocage continu de leur retour dans leur pays d’origine, constituent des crimes contre l’humanité,a déclaré Human Rights Watch dans un rapport et une vidéo publiés aujourd’hui. Les deux gouvernements devraient accorder une pleine compensation au peuple chagossien, y compris le droit de retourner chez eux dans l’archipel des Chagos, dans l’océan Indien.

Accessiblity: The building is wheelchair accessible. A wheelchair accessible toilet is available at Farel next to Maison Pour Bienne from 09:00-20:00h.
Accessibilité : le bâtiment est accessible en chaise roulante. Des toilettes accessibles en chaise roulante sont disponibles au Farel, à côté de la Maison pour Bienne, de 09:00 à 20:00h.
Zugänglichkeit: Das Gebäude ist rollstuhlgängig. Ein rollstuhlgängiges WC ist im Farel nebenan verfügbar von 09:00-20:00 Uhr.

Screenings with Mohamed Slimane Labat

When: Sunday, 19.November, 3pm-5pm.
Where: House Pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2503 Biel/Bienne.
Languages of the movies: arabic with english subtitles.

The Year of Balls 2019, 10min
A short portrait film that tells about one of the years in the Nomadic Calendar where Sahrawi communities and their camel herds were bombarded by French and Spanish air forces. The film was narrated through my father’s recollections and childhood memories and how he witnessed the event as a child. The Year of Balls highlights the colonial violence as experienced by the ordinary Sahrawi families.

DESERT PHOSfate 2023, 59 min.
An experimental documentary film by Sahrawi artist Mohamed Sleiman Labat. It weaves through the story of phosphate, exploring the multi-layered narrations about sand particles, plants, human and mineral displacement. The film explores ways of telling about realities, metaphors and poetics in the desert. It highlights connections between ecological justice, colonial practices, environmental violence, traces of anthropocentric mineral extractions, and the loss of indigenous ways of knowing and telling about the world.

Accessiblity: The building is wheelchair accessible. A wheelchair accessible toilet is available at Farel next to Maison Pour Bienne from 09:00-20:00h.

Collective Radical Mapping – Workshop & Gathering

Wann: Samstag, 18. November, 10:00-13:00 Uhr
Wo: Haus pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2503 Biel/Bienne

Let’s question the draft.
Who draw the lines on the maps we know?
This workshop is an invitation to collectively create maps that challenge the status quo and tell the stories of another possible world.

Hinterfragen wir den Entwurf.
Wer hat die Linien auf den Karten, die wir kennen, gezeichnet?
Dieser Workshop ist eine Einladung, gemeinsam Karten zu entwerfen, die den Status quo in Frage stellen und die Geschichten einer anderen möglichen Welt erzählen.

Interrogeons-nous sur la conception.
Qui a tracé les lignes sur les cartes que nous connaissons ?
Cet atelier est une invitation à concevoir ensemble des cartes qui remettent en question le statu quo et racontent l’histoire d’un autre monde possible.

Sprachen: english, french, german, portugese
Zugänglichkeit: Das Gebäude ist rollstuhlgängig. Ein rollstuhlgängiges WC ist im Farel nebenan verfügbar von 09:00-20:00 Uhr.

Militär, Männlichkeit und Militanz – Vortrag mit anschliessendem Workshop (Bern)

Wie haben sich militarisierte Männlichkeiten herausgebildet und wie hängen diese mit militarisierten Gesellschaften und Nationalismus zusammen? Diesen Fragen werden wir zunächst im Vortrag nachgehen. Viel wichtiger jedoch soll in einem zweiten Schritt reflektiert werden, wie diese toxischen Männlichkeiten in antiautoritären Strukturen reproduziert werden. Wie äussern sich diese und was genau beinhaltet ein radikaler Bruch mit solchen Männlichkeiten? Wie kommen wir dorthin? Cis-Männer sind explizit dazu eingeladen, an diesem Austausch teilzunehmen.

Die Veranstaltung findet am 18. November um 19 Uhr im anarchistischen Infoladen Borke der Reitschule (Neubrückstrasse 8) statt. Der Infoladen ist ab 18 Uhr geöffnet, es gibt Kaffee und Tee.

Sprache: Deutsch. Flüsterübersetzungen auf Französisch und Englisch möglich. Für weitere Sprachen bitte kontaktiere uns.
Zugänglichkeit: Das Gebäude ist rollstuhlgängig über eine Rampe.

Zum Infoladen: https://infoladenbern.blackblogs.org/

Militär, Männlichkeit und Militanz – Vortrag mit anschliessendem Workshop (Biel/Bienne)

Wann: Sonntag, 19. November. 11:00-14:00 Uhr
Wo: Haus Pour Bienne, Kontrollstrasse 22, 2503 Biel/Bienne

Wie haben sich militarisierte Männlichkeiten herausgebildet und wie hängen diese mit militarisierten Gesellschaften und Nationalismus zusammen? Diesen Fragen werden wir zunächst im Vortrag nachgehen. Viel wichtiger jedoch soll in einem zweiten Schritt reflektiert werden, wie diese toxischen Männlichkeiten in antiautoritären Strukturen reproduziert werden. Wie äussern sich diese und was genau beinhaltet ein radikaler Bruch mit solchen Männlichkeiten? Wie kommen wir dorthin? Cis-Männer sind explizit dazu eingeladen, an diesem Austausch teilzunehmen.

Sprache: Deutsch. Übersetzungen auf Französisch und Englisch vorhanden. Für weitere Sprachen bitte kontaktiere uns.
Zugänglichkeit: Das Gebäude ist rollstuhlgängig. Ein rollstuhlgängiges WC ist im Farel nebenan verfügbar von 09:00-20:00 Uhr.

Militaire, masculinité et militance – Présentation suivie d’un atelier

Quand : Dimanche, 19 Novembre. 11:00-14:00 heures
Où : Maison Pour Bienne, rue du Contrôle 22, 2503 Biel/Bienne.

Comment se sont formées les masculinités militarisées et quel est leur lien avec les sociétés militarisées et le nationalisme ? Nous commencerons par aborder ces questions avec une présentation. Plus important encore, nous réfléchirons dans un deuxième temps à la manière dont ces masculinités toxiques sont reproduites dans les structures antiautoritaires. Comment s’expriment-elles et qu’implique exactement une rupture radicale avec de telles masculinités ? Comment y arriver ? Les hommes Cis sont explicitement invités à participer à cet échange.

Langue : allemand. Traductions en français et en anglais disponibles. Pour d’autres langues, contacte-nous.
Accessibilité : le bâtiment est accessible en chaise roulante. Des toilettes accessibles en chaise roulante sont disponibles au Farel, à côté de la Maison pour Bienne, de 09:00 à 20:00h.